在經濟的寒冬中, 為甚麼外國企業還是吃香? by Lisa
最進美國經濟不景氣,進而影響到全世界,亞洲就是一個很好的例子
在一大片的不景氣中,外國企業在大中華地區還是非常吃香尤其他們
現在人們的荷包越來越小,可是大家還是願意掏錢來買這些產品,這
最進美國經濟不景氣,進而影響到全世界,亞洲就是一個很好的例子
在一大片的不景氣中,外國企業在大中華地區還是非常吃香尤其他們
現在人們的荷包越來越小,可是大家還是願意掏錢來買這些產品,這
クラスメイトとプライベートで連絡先を交換する際、「メールアドレス教えて」よりも「Facebookアカウント持ってる?」と聞かれることが圧倒的に多いです。
最初は疑問に思っていたのですが、Facebookは基本的に実名登録なので、名前さえわかれば相手が検索でき、メールアドレスを聞くより簡単にコンタクトが取れることが理由のようです。
また、今日は12月に卒業する学生のためのランチパーティーが開かれたのですが、ある教授が「不景気だけど、こんなときこそ就職活動にはネットワーキングが大事。LinkedIn(ビジネス向けSNS)がベストだ」と言っていました。LinkedInも実名のほか、会社名や役職も登録できます。
アメリカのSNSというと、私の中では実名登録を前提とした実用的なイメージがあります。
日本最大級のSNSであるmixiは、ちょうど私が渡米する前後の2006年は大盛り上がりで、毎日のようにログインしては日記を書いたり友人の日記にコメントしていましたが、今やブームはすっかり冷めてしまいました。
現在の私のmixi利用方法は、「友人とコミュニケーションをとる」場から「情報収集する」場へと変わっています。たとえば、サンフランシスコ・ベイエリアに住む人たちのコミュニティーに参加しておすすめのレストラン情報を仕入れたり、ミステリー小説を読んでほかの人が未解決の謎をどのように推理しているか探ったり・・・。
同じSNSと呼ばれるサービスでも、使用目的が異なるのは興味深い点です。
アメリカは、とりわけインターネット上の情報がとてもオープンだなと感じます。Wikipediaの記事内にも、英語版では個人名が頻繁に登場します。
ちなみに、この情報のオープンさが英語学習に役立つことがあります。Wikipediaの各映画の記事には、最後の最後の結末まできっちり書かれているのです。日本では「結末は絶対誰にも教えないでください」と宣伝されていた「シックス・センス」のあの衝撃のラストも、いともあっさり書かれています。リスニングの練習もかねて英語でDVDを見て、把握できない箇所があったときには、Wikipediaで補足できて便利です!
我知道現在寫一篇blog講iPod Touch 一定有人會覺得有點過時畢竟它都已經推出快三個月了, 但是前幾天的黑色星期五Apple竟然破天荒的對大部份產品進行
アメリカではもうすぐサンクスギビングですが、日本人には特に馴染みがないので、それよりも1か月先のクリスマスのほうが今から楽しみです。
昨日、大学院で受けたマーケティングの授業のテーマは、「International Marketing」でした。授業中に話の流れで「日本では、クリスマスにKFCのチキンを食べるためには予約が必要。アメリカに来て誰もクリスマスにKFCを食べていないのでビックリした」と発言したところ、クラスメイトが爆笑していました。まだ日本人がどうやってクリスマスを祝うかよく知らない頃に、需要を意図的に作り上げたKFCの作戦勝ちなのでしょう。
ところで、授業では、企業が海外に進出する際には、StandardizationとAdaptationという戦略があるという話が出てきました。要するに本国の商品・サービスをそのまま海外に持っていくか、その土地に合わせてカスタマイズするか、ということなのですが、btraxでもまさにローカリゼーションサービスを提供しているので、とても興味深かったです。
どちらの戦略をとるかは、商品・サービスの性質やターゲットにもよるでしょうが、閉鎖的な島国ニッポンに進出する場合には、Adaptation戦略が求められることが多いのかもしれません。最近のStandardizationの例としてiPhoneが挙げられると思いますが、日本では期待されたほどの売り上げには届いていないと聞いています。アメリカでは大フィーバーだったiPhone のデザイン性・話題・革新的イメージも、日本とアメリカの携帯文化の違いを埋めるには至らなかったということでしょうか。
冒頭の話に戻りますが、私はせめてアジアでは「クリスマス=KFC」なのかと思っていました。でも、隣に座っていた韓国人のクラスメイトは、「そんな話は聞いたことがない」と言っていました。。。
©日本ケンタッキー・フライド・チキン株式会社
Sony旗下的手機部門 Sony Ericsson 日前宣布將在美國11月28日正式販售 Sony Ericsson Xperia X1, 同時也可以在Sony Style預購這款最新的智慧手機.
Sony Ericsson Xperia X1 的定價是$799.99, 好處是不需要跟任何手機通訊公司簽合約也可以擁有這支性能高超的
仔細看看, Sony Ericsson Xperia X1的性能比大部分的智慧手機都好, 但都不是難以超越. X1 的照相機雖有 3.2百萬畫素, 但Google 的G1和BlackBerry 的Storm也都有同等的畫素. 而HTC即將上市的MAX都搭配著5百萬畫素.
X1 的操作介面也是一個賣點. 它大體而言是讓用戶將常用的功能結合成九個格子裡, 讓用戶可以自己選擇這九個格子的內容然後方便用戶使用.但是用戶
從X1的功能–行動辦工室和多媒體娛樂跟手機完美的結合, 設計–特殊的弧度鍵盤, 和價位–$800, 不難看的出Sony市想用這款手機打入中高階層的用戶. 在這麼多選擇的市場裡, Sony 的加入無疑的讓智慧手機的愛好者又多了一個選擇,
The rising competition in China over talent (and by extension how to retain talent) has been a major factor in lifting compensation and job perks. Companies in China now rank talent as their number one concern, replacing the long time favorite: Government red tape.
Average job turnover for companies is now 40% per year – including jobs created and destroyed. The average management team also is 10-15 years younger than Western counterparts. Although a younger workforce has advantages, generally it means more mistakes in smooth business operations. The smoother things work, the greater the potential profit.
Firms growth is highly dependent on both talent retention and manager experience. Although growth in the Chinese market has been rapid, it still is being held back by this HR battle.
Beyond simple retention, holding onto fast learners is the key to success; workers will always make mistakes, but the same mistakes mean hobbling your chances of success in a cutthroat market.
